HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3200-02 - Commentary Note (CN) More Information

3200-01 three branches, it is {to} <an>| act, to doe, <and> to performe, {or all;} <argall> she drownd her 
3201-2 selfe | wittingly. 
1726 theon
3200 three branches] Theobald (1726, p. 124): <p. 124> “Very notably made out! If an Act has Three Branches, as the honest Clown here defines it to have, it would puzzle a good Arithmeticisn to find them out from this Reading. ‘Tis true, the Folio Editions exhibit it thus; and so, indeed, does the Duodecimo Edition publish’d by Mr. Tonson in 1714. But, surely, to do, and to perform, can be but two Branches; and if we admit This for the true Reading, then we ought to correct the Passage:— And an Act hath Two Branches; it is an Act to do, and to perform. But the Quarto Edition of 1637, I believe, will instruct Us to read the Place exactly as the Poet intended it. For here lies the Point; if I drown my self wittingly, it argues an Act; and an Act hath three Branches; it is, to ACT, — O—and to PERFORM,—argal, &c.“</p. 124>
1733-47? mtby3 Thirlby, Styan (mtby3) ms. notes in theo1 (1733) Folger
mtby3=textual notes cited in textual section
1743 mF3
3200 or all] : “argall]] The same word occurs p. 755. col. 1[3237].—’Argall, the Gallows may do well to thee.’ It seems a corruption of the Latin word Ergo, suited to the character of a Clown.”
1747 warb
3200 three branches] Warburton (ed. 1747) : “Ridicule on scholastic divisions without distinction; and of distinctions without difference.”
1747-53 mtby4
mtby4:textual note only cited in above section
1765 john1
john1 = warb
3200 three branches]
1770 mwar
3200 or all] Warner (ms notes in ed. 1734) : “argall]] He would say ergo , therefore.”
1773 jen
3200 or all] Jennens (ed. 1773) observes that Qq’s reading of “or all” is an “error of the press; for this clown in his next speech sums up his argument again with argal for ergo, and the Qq [Qs] there read argall.”
1773 v1773
v1773=WARB; see also 3211n
3200 three branches]
mstv1 Mss. notes by Steevens in v1773 (Folger Library)
[Ed. no notes; but see mss. note at 3211n].
1779-83 capn
3200 three branches] Capell (1779-83 [1774]: 1:1: 145-6):<p. 145>“ Distinctions no whit wiser than these may have been heard as well at the bar as in the schools, and the Poet may have rais’d this good pleasantry out of some particular instance which had been the subject of mirth in his time; the applicati- </p. 145> <p. 146> on, and the consequence drawn from it, ar height’nings which we owe to himself.” </p. 146>
1779-83 capn
3201 or all] Capell (1779-83 [1774]:1:1:Glossary) : “argall]] Argal a Corruption of— ergo , therefore.”
1778 v1778
v1778=WARB, v1773
3200 three branches]
1784 ays1
ays1 = v1778 w/o attribution
3200 three branches]
1785 v1785
v1785 = v1778
3200 three branches]
1787 ann[Annotations by Sam. Johnson & Geo. Steevens, . . ]
3200 three branches]
1790 mal
MAL= v1785
3200 three branches]
-1790 mWesley
mWesley : warb
3200 three branches] Wesley (typescript of ms. notes in ed. 1785):”Good.”
Wesley is referring to Warburton’s note on the “ridicule on scholastic divisions”
1793 v1793
3200 three branches]
1803 v1803
3200 three branches]
1813 v1813
3200 three branches]
1819 cald1
3200 three branches]
1821 v1821
3200 three branches]
1822 Nares
Nares : standard
3200 or all] Nares (1822; 1905): “argal]] A vulgar corruption of the Latin word ergo, therefore. ‘But if the water come to him, and drown him, he drowns not himself: argal, he that is not guilty of his own death, shortens not his own life.’ Ham. v.1. ? (3208)
“‘Also a name for the tartar of wine.‘Jonson’s Alchem.“
1826 sing1
sing1; warb, hawkins, mal and Malone’s Life. See 3211n
3200 three branches]
1839 knt1 (nd)
knt1:warb+hawkins+Plowden’s Commentaries perhaps [see 3211n]
3200 three branches]
1843 col1
3200 or all] Collier (ed. 1843) : “[I]n the same way [as se offendendo in 3198], instead of “argal” he [the compositor] printed or all
1854 del2
3200 or all] Delius (ed. 1854 ) : “argal, enstellt aus dem lateinischen ergo, mit dem die Schlussfolgerung anfÑngt.” [“argal , distorts the Latin ergo , with which the conclusion begins.”]
1855 mHunter
mHunter: see n. 3211
3191 Christian buriall] Hunter (ms notes, 1855, p. 226) : <p. 226> “ In the cause Taylor and Lambert, Court of King’s Bench 3 May 1825, the lord Chief Abbott is reported to have said referring to the case of Sir James Hales in Plowden’s Reports ‘This case certainly furnished a very celebrated poet with material for one of his most entertaining scenes. It was quite impossible not to suppose that Shakspeare was poised at the argument, and drew from it the reflection of his grave-digger on the death of Ophelia: In Sr James Chronicle. No 10, 530. Sir [Shery?] when Sir James Hales case was heard, as he certainly died in the reign of Queen Mary before Shakspeare was born.--Sir J. Hawkins had made the same remark [a word and a page 2.63? I can’t make out] </p. 226>
1856 hud1
hud1≈ sing1+knt1
3200 three branches]
Hudson (ed. 1856) See 3211n for HUDSON’s attributed note, which he signs with his proverbial “H”; it is derived [w/o attribution] from these previous critics mentioned[SINGER, KNIGHT]
1856b sing2
3200 three branches]
1857 elze1
3200 three branches] Elze (ed. 1857): "Die Fs lesen: an act, was MC in ’to act’ verfbessert hat.—’Ridicule on scholastic divisions wihout distinction; and of distinctions without difference.’ Warburton.—Sir J. Hawkins findet hierin eine Anspielung auf den zu des Dichters Zeit berühmten Fall des Sir James Hales, des Richters, welcher Lady Jane Gray zum Tode verurtheilt hatte and darüber in Schwermuth fiel und sich ertränkte. Alle hier lächerlich gemachten Spitzfindigkeiten kamen bei dieser Gelegenheit wirlich vor Gericht vor, namentlich wurde weitläufig untersucht, ob Sir James dabei ’agent’ oder ’patient’ gewesen sei.— Merwürdig ist es, dass sich dergleichen dreifache Umschreibungen desselben Begriffs öfters in der History of Hamblett vorfinden, z.B.: They used to rob, pill, and spoyle other provinces ((Collier Sh.-Loibr. I, 132)); a valiant, hardy, and courageous prince ((ebenda)); My gestures, countenances, and words ((I, 145)); I must stay the time, meanes, and occasion ((I, 146)): Reason alloweth me dissimulation, subtiltie, and secret practises to proceed therein ((ebenda)). Auch Walter Scott lässt seinen würdigen Sir Robert Hazlewood of Hazlewood in Guy Mannering stets in solchen ’Triaden’ sprechen; ’an offence, sagt Sir Robert Hazlewood u.A. ((Chap. XXX, p. 421)), is perpetrated, committed and done.’" ["The Ff read, ’an act,’ what mCOL1 has improved to ’to act.’—[cites Warburton]—Sir J. Hawkins finds here an allusion to the writer’s time the famous case of Sir James Hale, the judge, which Lady Jane Gray had sentenced to death and thereby drowned himself in great melancholy. Herein occurred the absurdly produced subtleties of this actual occasion before the magistrate, namely it was investigated in detail if Sir James may have been thereby the ’agent’ or the ’patient.’ —It is remarkable that the concept of the same threefold paraphrase is found often in the History of Hamblett, for example, They used to rob, pill, and spoyle other provinces ((Collier Sh.-Libr. I, 132)); a valiant, hardy, and courageous prince ((exactly)); My gestures, countenances, and words ((I, 145)); I must stay the time, meanes, and occasion ((I, 146)): Reason alloweth me dissimulation, subtiltie, and secret practises to proceed therein ((exactly)). Even Walter Scott allows his worthy Sir Robert Hazlewood of Hazlewood in Guy Mannering stand to speak in such ’Triads’ ; ’an offence, sagt Sir Robert Hazlewood u.A. ((Chap. XXX, p. 421)), is perpetrated, committed and done.’"]
3201 or all] Elze (ed. 1857): "argall]] ’Argal’ is eine Verstümmelung des lat. Ergo." ["Argal’ is a corruption of the Latin ergo."]
1858 col3
3200-1 to act] Collier (ed. 1858): “the last [to act] is made the reading in the corr. fo. 1632.. The folio, however, by mistake has ‘it is an act, for ‘it is to act.’”
1864a glo
glo : standard
3201 or all] Clark & Wright (ed. 1864, Glossary) : “argal]] a ridiculous word intended for the Latin ergo.”
1864-68 c&mc
3201 or all] Clarke (ed. 1864): “argal]] A corruption of the Lat. word Ergo, therefore.”
3200 three branches] Clarke & Clarke (ed. 1864-68, rpt. 1874-78): see n. 3211
c&mc ≈ standard
3201 or all] Clarke & Clarke (ed. 1864-68, rpt. 1874-78): “argall]] The gravedigger’s blunder for the Latin word ergo, ‘therefore.’”
1869 Romdahl
3201 or all] Romdahl (1869, p. 40): <p. 40>“Argal, a vulgar corruption of the Latin ergo. It does not occur elsewhere in Sh.” </p.40>
1869 tsch
3200 three branches] Tschischwitz (ed. 1869): “Die dreigliedrige Form dieser Tautologie ist uralter germanischer Rechtsgebrauch, und findest sich nach Grimm R.A. p. 22 auch im Altfr. Elze macht auf die dreigliedrigen Tautologien aufmerksam, die sich in der History of Hamlet und in Scott’s Guy Mannering finden. Eine Parallele zu unserer Stelle findet sich in den bei Grimm p. 24 citirten egeris, feceris, gesserisve.” [“The 3-part structure of the tautologie is from ancient German legal use and finds itself according to Grimm R.A. p. 22 also in Old French. Elze draws attention to the 3-part tautologies which are found in the History of Hamlet in in Scott’s Guy Mannering. A parallel to our current passage is found in the citation in Grimm, p. 24 egeris, feceris, gessrisve.”]
3200 or all] Tschischwitz (ed. 1869): “or all der Qs. würde sein: oder in Summa. Das argal der F. ist eine Corruption von ergo, wie aus Q.1 hervorgeht, wo sich das latein Wort richtig degruckt findet.” [“or all of the Qs. might be “or in total.” The argal of the F. is a corruption of ergo, as Q1[[see CLN 1912]] earlier presents it, where one finds the correct Latin word is printed.”
1872 del4
3200 or all] Delius (ed. 1872) : “Die Qs. lesen or all für argal der Fol.. Q.A. [Q1] hat ergo.—Für to act der Qs. hat die Fol. an act.”
1872 cln1
cln1 : standard
3200 or all] Clark & Wright (ed. 1872): “argal]] ‘Ergo’ is the word meant.”
1872 hud2
hud2 ≈ hud1
3200 three branches] see n. 3211
1873 rug2
rug2 : see n. 3211
1877 v1877
v1877 = warb ; ≈ elze1 (paraphrased) ; tsch
3200 three branches] Furness (ed. 1877): “Elze calls attention to the frequency in The Hystorie of Hamblet of these threefold ‘branches of the same idea, e.g.: ‘rob, pill, and spoyle;’ ‘A valiant, hardy, and courageous prince;’ ‘gestures, countenances, and words;’ ‘time, means, and occasions,’ &c.”
3200 three branches] Furness (ed. 1877): “Tschischwitz says that this threefold tautological form belongs to the most ancient Germanic legal usage, and cites Grimm as an authority that it is also true of the Old French. A parallel to the present passage is to be found in Grimm: ‘egeris, feceris, gesserisve.’”
1881 hud3
3201 or all] Hudson (ed. 1881): “Argal is an old vulgar corruption of the Latin ergo, therefore.”
[Ed. hud3 removes from 3200 hud1/2’s original note and repositions it at 3211n].
1882 elze2
3200-01 to act] Elze (ed. 1882): “These three-fold tautological forms of speech which originally belong to legal usage and abound in the legal instruments of Shakespeare’s day, frequently occur also in The Hystorie of Hamblet and seem to justify the inference, that this translation from belleforest was done by some clerk or scrivener”
3201 or all] Elze (ed. 1882): “Immediately after, [Q1] reads Ergo instead of argall.”
1883 wh2
3201 or all] White (ed. 1883): “se offendendo]] the clown’s blunder for defendendo, as argal is for ergo.”
1885 macd
macd ≈ standard
3201 or all] MacDonald (ed. 1885): argall]]
1889 Barnett
Barnett : standard
3201 or all] Barnett (1889, p. 58): <p. 58>“argall]] for ergo.” </p. 58>
1890 irv2
irv2 : standard
3201 or all]] Symons (in Irving & Marshall, ed. 1890): “the Clown’s form of ergo.”
1899 ard1
ard1 : standard see n. 3211
3200 three branches] Dowden (ed. 1899): “Shakespeare seems to hve read or heard of Plowden’s report of Hales v. Petit. Sir James Hales had drowned himself; the coroner’s jury returned a verdict of felo de se. Dame Hales’s counsel argues that the act of suicide cannot be completed in a man’s lifetime. Walsh, Serjeant, contra replied that ‘the act consists of three parts’—the imagination, the resolution, and the execution. Plowden’s Commentaries were not translated from the French until the eighteenth century.”
ard1 : standard
3201 or all] Dowden (ed. 1899): “argall]]the Clown’s perversion of ergo.”
1905 rltr
rltr : standard
3201 or all]
1906 nlsn
nlsn: standard
3201 or all] Neilson (ed. 1906, Glossary, argal)
1931 crg1
crg1 ≈ standard
3200 three branches] See n. 3211.
3201 or all]
1934 Wilson
3201 doe, to performe] Wilson (1934, 2:248) characterizes the Q2 omission as “certainly omitted.” </p. 248>
3201 or all] Wilson (1934, 1:138): <p. 138>“[cites 3200-01] argues the legally minded Grave-digger at [3200-01]. The quarto prints the latter part of this ‘to doe, to performe, or all; she drownd her selfe wittingly’; and we hardly need to conjecture what has happened, the whole business is so patent. First the compositor has misread ‘argall’, a word probably new to him, as ‘orgall’, then he has set it up without its ‘g’ through inadvertence, and last of all the corrector has come along and transferred the semi-colon from one side of the word to the other in the interest of what he takes to be the meaning of the passage.” </p. 138>
1934 rid1
rid1 : standard
3201 or all] Ridley (ed. 1934, Glossary, argal):
1934 cam3 (see n. 3211)
cam3 : standard
3200 three branches] Wilson (ed. 1934): See n. 3211.
3201 or all] Wilson (ed. 1934): “argal]]“A corruption of ‘ergo’; cf. ‘argo,’2HenVI . 4.2.31(2348), and Sh.’s ‘Addition’ to Sir Thomas More , l. 5, and v. R.W. Chambers in M.L.R. xxvi. 256-7.”
3201 or all] Wilson (ed. 1934, Glossary): “a perversion of ‘ergo.’”
He also provides a parallel in lines 19 and 48 (3208 and 3237) of this scene.
1939 kit2
kit2: standard
3200 three branches] See n. 3211.
3201 or all]
1938 parc
parc ≈ standard
3201 or all] argal]]
1942 n&h
n&h ≈ standard
3201 or all] argal
1947 yal2
yal2: standard
3200 branches] Brooke and Crawford (ed. 1947): “divisions.
3201 or all] Brooke and Crawford (ed. 1947)
1947 cln2
cln2 ≈ standard
3201 or all] argal
1951 alex
alex ≈ standard
3201 or all] ALEXANDER (ed. 1951, Glossary): “argo , ergo , therefore, Ham. 5.1.12 (3201).”
1951 crg2
3200 three branches] See n. 3211.
3201 or all]
1954 sis
sis ≈ standard
3201 or all] SISSON (ed. 1954, Glossary)
1957 pel1
pel1 : standard
3201 or all]
1970 pel2
3201 or all]
1974 evns1 (see 3204n and 3211n)
evns1 ≈ standard
3201 or all] argal
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3200 three branches] See n. 3211.
3200 branches] Spencer (ed. 1980): “divisions of an argument. Shakespeare is doubtless making fun of the over-systematic distinctions and quibbles of lawyers.”
3201 or all]
1982 ard2
ard2 ≈ cam3 +
3201 or all] Jenkins (ed. 1982): “This further corruption allows a pun on the name of the Elizbethan logician John Argall ((for whom see Kneale, Development of Logic, p. 299)).”
3200 three branches] See n. 3211.
Jenkins (ed. 1982) has notes on Plowden’s Reports on the three branches . See 3211n.
Jenkins (ed. 1982) also has a note on argal :<cn>“Cf. argo (2H6 4.2.28 [3248]; Sir Thomas More , Addn II, 127 [Jenkins line number seems wrong here; see Wilson]), an uneducated pronunciation of L, ergo , therefore. This further corruption allows a pun on the name of the Elizabethan logician John Argall (for whom see Kneale, Development of Logic.“ </cn>
See xref at ll. 19, 48. (3208 and 3237).
1984 chal
chal : standard ; Q2 VN√
3201 or all] argal
1985 cam4
cam4 ≈ standard
3200 three branches] See n. 3211.
3201 or all]
1987 oxf4
oxf4 ≈ standard
3200 three branches] See n. 3211.
3201 or all]
1988 bev2
bev2: standard
3201 or all] argal
1992 fol2
fol2≈ standard
3201 or all]
1993 dent
dentARD2 without attribution
3201 or all]
1998 OED
3201 or all] OED (argal): argal, conj. adv. Perversion of L. ergo `therefore’; hence subst. a clumsy piece of reasoning. 1602 SHAKS. Ham. V. i. 21 He drownes not himselfe. Argal, he..shortens not his owne life.
3200 3201 3202